Aucune traduction exact pour مراحل الإنشاء

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe مراحل الإنشاء

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The second phase of the development of the central data repository will be implemented in 2002.
    وستنفذ المرحلة الثانية من مراحل إنشاء الجهاز المركزي لإيداع البيانات في عام 2002.
  • A summary of those agreements and a brief chronology of the PC-2 Project follows.
    ويرد أدناه موجز عن تلك الاتفاقات ونبذة عن تاريخ مراحل إنشاء مشروع البتروكيماويات الثاني.
  • The Istanbul Technical University satellite ground receiving station (SAGRES) has completed the establishment and testing phases and is ready for full operation.
    أنجزت مراحل انشاء واختبار محطة الاستقبال الساتلية الأرضية (ساغريس) بجامعة اسطنبول التقنية، وهي الآن جاهزة للتشغيل الكامل.
  • This role is vital to the success of the Office in connection with the initial phase of the setting-up of the regional field offices in Khartoum and Kinshasa.
    وهذا الدور حاسم لنجاح المكتب فيما يتصل بالمرحلة الأولى من مراحل إنشاء المكتبين الميدانيين الإقليميين في الخرطوم وكينشاسا.
  • We also welcome the proposals for the phasing out of the United Nations presence and for a successor mission to serve for an estimated two years after independence.
    كما نرحب بالاقتراحات المتعلقة بتقليص وجود الأمم المتحدة على مراحل، وإنشاء بعثة خلف تعمل هناك فترة تقدر بعامين بعد الاستقلال.
  • The Cuban delegation has participated with particular interest in all phases of the establishment of the International Criminal Court and recognizes the relevance of the Rome Statute for international law.
    ولقد شارك الوفد الكوبي باهتمام خاص في جميع مراحل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ويقر بأهمية نظام روما الأساسي للقانون الدولي.
  • That conference more specifically reviewed the phases of establishing a universal system of law and the means to implement it at the national level, with a view to strengthening international cooperation.
    واستعرض ذلك المؤتمر على وجه التحديد مراحل إنشاء منظومة عالمية للقانون ووسائل تنفيذها على الصعيد الوطني، بهدف تعزيز التعاون الدولي.
  • We must try to reduce the communication gap among those players; we must involve them in the various stages of the establishment of peacekeeping operations.
    وعلينا أن نحاول تقليص فجوة الاتصال في ما بين هذه الأطراف وعلينا إشراكها في مختلف مراحل إنشاء عمليات حفظ السلام.
  • Once the barrier is completed, 10 per cent of the West Bank will be in the seam zone between it and the 1949 Armistice Lines.
    وعندما تُنجز جميع مراحل إنشاء حاجز الفصل، سيصبح ما نسبته 10 في المائة من الضفة الغربية محصوراً ضمن المنطقة الواقعة بين الحاجز وخطوط الهدنة لعام 1949.
  • Every stage of an infrastructure endeavour, from planning through maintenance, involves assessing and applying a wide range of technologies and associated management techniques.
    إن كل مرحلة من مراحل إنشاء أحد الهياكل الأساسية، من التخطيط إلى الصيانة، تتضمن تقييم وتطبيق نطاق واسع من التكنولوجيات وما يرتبط بذلك من أساليب تنظيمية.